English Professor Earns National Endowment for the Arts Fellowship

Jack Jung

Jack Jung, Assistant Professor of English

In January,聽the聽 awarded a Translation Fellowship to聽English Professor Jack Jung.

Jung is one of 18 Translation Fellows who will translate works from 12 languages and 16 countries into English. The fellowship will support Jung鈥檚 translation聽from the Korean of the multigenre collection聽Thus Spoke n't by South Korean poet Kim Hyesoon.聽

Thus Spoke n't began as a series of blog posts that Hyesoon posted anonymously to a major South Korean publisher's website over eight months in 2014. Totaling 179 individual pieces, the writings from the blog were later collected into a single volume published in 2016, the title of which is a Korean parody of Nietzsche's聽Thus Spoke Zarathustra. The pieces in this volume include poems, prose poems, opinion editorials, aphorisms, travelogues and vignettes. They explore the lives of Korean women, daydreams, popular television programs, cinema, art galleries and more.

Jung is already an acclaimed translator; his work on Yi Sang: Selected Works earned the 2021 Modern Language Association鈥檚 Aldo and Jeanne Scaglione Prize for a Literary Work in Translation.聽

But this project began when Jung started sharing bits of translated Korean writing on social media during the pandemic. His posts happened to catch the eye of Hyesoon.

She reached out through a mutual acquaintance at South Korean publisher Itta last summer to arrange a meeting in Seoul. After that meeting, Jung found himself with a new literary translation project.

鈥淭ranslating Kim Hyesoon鈥檚 work is both a challenge and an opportunity for me,鈥 Jung said. 鈥淗er experimental style, rich with colloquial and slang nuances, aligns with my belief that translation should transform and enrich the target language. This project, I hope, will contribute to the continuous evolution of English expression.鈥

Explore English at 桃瘾社区